Brendu į pievą.../I'm wading into the meadow...

Brendu į pievą... O čia tiek augimo, žydėjimo, brendimo, siūbavimo, kvepėjimo, dalinimosi, byrėjimo. Užburia. Įkvepia. Pastūmėja. Priverčia įsiklausyti. Leidžia užsimiršti. Sveikas, žmogau, užklydęs į mano pievą...


I’m wading into the meadow....what growth, blooming, ripening, swaying, breathing, sharing, and spin offs to be found! It enchants. It inspires. It pushes you forward, forces you to listen, allows you to forget. Greetings, to you, who stumbled upon my meadow....







Saturday, March 31, 2012

Kazy! Ei, Kazy!

Kol dar kalendoriaus lapas nepersivertė į balandžio mėnesį reikia atiduoti duoklę lietuviškam kovui. Būtent kovo pradžioje, kaip ir kasmet, Lietuva buvo pražydusi verbomis, nes mėnesio trečioji diena-Kaziuko mugė. Kai dar buvau visai vaikas, tėvai kasmet mus su sese veždavosi į Vilnių būtent į šią mugę. Kovas Lietuvoje- šaltas ir drėgnas mėnuo. Mugė vykdavo didžiulėje turgaus aikštėje. Nepavaikščiojus nei poros valandų kojos būdavo peršlapusios, rankos sugrubusios nuo šalčio net mūvint šilčiausias pirštines, nosis ir žandukai-speigo ir drėgmės nužnaibyti. Tačiau kokia laimė matyti tas upes įvairiausių verbų, derėtis dėl keramikos dirbinių, glostyti ranka iš tikros vyšnios išskobtą šaukštą, girdėti studentų šūkavimus, kviečiančius pirkti pačias gražiausias namų gamybos žvakes. Studijų metais į mugę atbildėdavom su dailiokais. Čia mano draugai jau pardavinėjo ir savo pirmuosius tapybos darbus.
Taigi ir mano duoklė besibaigiančiam kovui- džiovintų augalėlių verbos. Kazy! Ei, Kazy! Atsisuk ir pažiūrėk!

Before the calendar reads April, I want to give tribute to a traditional Lithuanian March. At this time of year Lithuania is blooming with floral displays, awaiting the Kaziuko mugė on the 3rd of March. I recall, from when I was a child, being brought to this particular flea market event year after year. The market is set up in the middle of a town square, regardless of weather conditions. Early spring is a wet and chilly season in Vilnius, meaning that it didn't take a lot of merchandise browsing before your feet were soaked, nose and cheeks were red from the brisk breeze, and your fingertips cold and numb even though you're wearing thick wool gloves. But oh is it worth it! There are rows upon rows of various homemade ceramics, flower arrangements-verbos, masterful wood carvings, decorative and practical tools, and even cheeses, meats, bread, and all sorts of delicious edibles. I remember hearing the voices of students, loudly advertising the beautiful candles they made, I remember holding a spoon carved out of plum wood, I even remembering bargaining for ceramic kitchenware! Years later I would come to this event with fellow art students, some of whom used this opportunity to sell some of their first artwork.
My tributes to the ending month of March - are my dry flower arrangements-verba. Kazy! Hey, Kazy! Turn around and look!